lundi 20 novembre 1989

coréen

아동의 권리에 대한 협약

이 협약의 당사국이 미국,
에 반하여에 따라 함께 유엔 헌장의 원칙, 인간 가족의 모든 구성원의 고유한 존엄성의 인식뿐만 아니라 자유, 정의의 기초가 동등하고 양도할 권리 선언 이 세상에서 평화를,
마음에 베어링은 헌장에 유엔의 기본적 인권에 대한 믿음과 민족의 존엄과 인간이 사람의 가치를 재확인하고, 그들이 더 큰 자유를 사회적 진보와 더 나은 삶의 표준으로 추진하도록 결정
그 유엔 인권 선언과 국제 인권 규약에의 선포와 그 모든 권리와 자유를 가질 권리가 동의 인식 앞으로 어떠한 종류의 차별이없이는 인종, 같은 피부색, 성별, 언어, 종교, 정치적 또는 기타의 의견, 국가 또는 사회적 기원, 재산, 출생 또는 기타의 상태로 설정 ,
리콜 그 세계 인권 선언, 유엔에서 그 어린 지원과 특별 지원을받을 자격이있다, 선포
그 가족, 사회의 기본 단위와 성장을 위해 자연 환경을 잘 - 모든 구성원, 특히 아이들의되고 그것이 전적으로 역할을 할 수 있도록 보호와 지원을 받아야한다고 확신한 사회,
그 아이는 자신의 인격의 조화로운 발전을위한 가족 환경에서 행복, 사랑과 이해의 분위기 속에서 자라한다, 인식
완전히 반해 아이를 준비하는 것이 중요합니다, 사회에서 개인 생활을 할와 이념의 정신에서 자랐다 유엔 헌장에, 그리고 평화, 존엄의 정신을 특히 선언 , 관용, 자유, 평등과 연대,
필요가 아이들에게 특별한 보호를 부여하기 위해 1924 년 제네바 선언에 대한 권리는 어린이 인권 선언의에 안치됐다 염두에두고, 왕실 시민적 및 정치적 권리에 관한 국제 규약은 특정 기사를 23 일과 24 일 (월), 국제 규약 경제, 사회적 및 문화적 권리 (특히 제 10 조)과 관련 법령 및 전문 기관과의 악기에 국제 단체는 아동의 복지에 관심을,
마음에 그런대로 아동의 권리 선언 '에서,'자신의 신체적, 정신적 미숙으로 인해 미국을 비롯한 어린이 특별 보호와 특별한 관심이 필요 베어링 d 개 '적절한 법적 보호, 출산 후 이전처럼',
사회적 및 법적 원칙과 아동의 복지를 보호, 특히 사례 및 수양 부모 측면에서 입양에 관련된 고려에 대한 선언을 그리워하다 국가 및 국제, 유엔 전체의 스탠더드 최소 규칙 관리 소년 사법 (베이징 규칙)에 대한, 그리고 여성과 어린이의 긴급 제한 선언과 무력 충돌에서,
인식 즉, 아이들의 세계 모든 나라에서, 특히 어려운 상황에서, 그리고이 아이에게 특별한주의가 필요에
, 전통과 보호에있는 각 사람과 아이의 조화로운 발전의 문화적 가치의 중요성 때문에 계정을받는
모든 국가에서 아이들의 생활 여건 개선을 위해, 특히 개발 도상국에서 국제 협력의 중요성을 인식
계약서에 동의해야 다음과 같습니다 :
부품
문서 1.
이 협약은, 자녀의 목적을 위해 18년의 나이를하지 않는 대다수의 법을 적용 받고 이전에 행해지는 모든 인간 아래의 의미합니다.
제 2 조.
1. 미국이 협약에서 각 당사국의 권리 저런 아이들의 관할권 내에서 설정된 존중하고, 어떠한 종류의 차별이없이, 관계없이 인종, 피부색, 중, 성별, 언어를 맡다 종교, 자녀 또는 자신의 부모 또는 법적 대리인의 정치적 또는 기타의 의견, 국적, 민족적 또는 사회적 기원, 재산 상태, 자신의 장애, 출생 또는 기타 상태입니다.
2. 미국 당사국은 차별이나 처벌 상태의 기초에 대한 모든 형태의 보호는 아동을 보장하는 모든 적절한 조치를 취해야한다, 활동 의견이나 그의 부모, 법적 대리인 또는 회원의 신념을 표현 그의 가족도 함께.
제 3 조.
1. 자녀에 관한 모든 동작 여부를 공공 또는 민간 사회 복지, 법원, 행정 당국 또는 입법 기관, 아동의 최선의 이익에 의해 시행된 주요 고려되어야한다.
2. 미국 등 당사국들의 보호 및 관리에 필요한 잘 -되고, 계좌에 대한 권리와 부모, 또는 다른 사람의 수호자가 합법적으로 그 아이를 위해 복용에 대한 책임의 의무를 맡다, 그리고 그들하다 이를 위해 모든 입법과 행정 조치를했다.
3. 미국 당사국은 그 기관, 그 서비스와 시설을 통한 어린이들의 보호를 위해 표준 유능한 당국에 의한 산업 안전 보건의 분야에서, 특히 설립을 준수하도록한다 숫자와 직원의 능력과 적절한 감독의 존재.
제 4 조.
미국이 협약 당사국의 권리 인정을 구현하는 모든 적절한, 행정 입법 및 기타 조치를 취해야한다. 경제적, 사회적 및 문화적 권리의 경우에는, 그들은 그들의 가용 자원을 최대로 이러한 조치를 취해야하고, 적절한, 국제 협력의 틀 내에서.
문서 5.
미국 당사국은 적절한 경우, 현지 관습, 법률의 수호자 또는 다른 사람에 의해 제공하는 확대 가족이나 공동체의 구성원에 대한 책임은 법적 책임, 부모의 권리와 의무 또는, 존중한다 자녀의 용량과 일치하는 방식으로 진화에주고, 적절한 방향과 지침이 협약에 대한 권리 인정의 운동이다.
제 6 조.
1. 미국은 모든 당사국은 아동 내재된 삶에 대한 권리를 가진다 인식하고있습니다.
2. 미국 최대 당사국은 가능한 아동의 생존과 발전을 보장하여야한다.
제 7 조.
1. 그 아이는 출생 후 즉시 등록하여야한다 이름에 대한 권리를 가지며, 오른쪽은 국적을 취득하고, 어디에서, 오른쪽과 그의 부모를 알고 그들에 의해 신경이 될 가능성이있다.
2. 당사국은 특히 미국의 경우에 어디에 잘못이 아이의 국적이 될 것이라고 자신의 국가 법률 및 관련 국제 악기를 받고이 분야에서 자신의 의무에 따라 이러한 권리의 구현을 보장하여야한다.
제 8 조.
1. 미국 당사국은 아동의 권리, 국적 등 자신의 신분, 이름과 가족 관계 법률에 의해 불법적인 간섭을하지 않고 보존하는 인식을 존중해야합니다.
2. 만약 그 아이가 불법으로 자신의 신분을 박탈의 구성 요소 또는 그들 중 일부는, 미국 정당 지원과 보호를 제공하기 위해, 그래서 자신의 신분을 최대한 빠른 시일 내에 복원할 수있습니다.
제 9 조.
1. 미국 당사국은 그 아이들의 부모들의 의지와 반대로, 유능한 사법 당국의 검토를 거쳐야하고 해당 법률과 절차에 따라이 같은 분리를 제외하고 분리되지 않도록하여야에 필요하다 아이의 흥미를 높였다. 일부 경우에 이러한 결정이 필요할 수있습니다, 예를 들어 부모가 학대를 할 때 또는 아이의 방치, 또는 만약 그들이 살고있는 결정을 별도로 자녀의 거주지에 취해 져야한다.
2. 이 문서의 제 1 항의 경우에, 모든 이해 당사자 소송 절차에 참여하실 수 있도록 제공해야하며 자신의 견해를 알고 있음.
3. Les Etats parties respectent le droit de l'enfant séparé de ses deux parents ou de l'un d'eux d'entretenir régulièrement des relations personnelles et des contacts directs avec ses deux parents, sauf si cela est contraire à l'intérêt supérieur de 아이.
4. 어디로 동작 상태 당사국에 의해 구금, 투옥, 망명, 강제 퇴거 또는 (사망 포함 사망 원인은 무엇 분리 등의 촬영에서 그러한 결과, 구금에서 발생 ) 부모 모두 또는 그들 중 하나, 또는 자녀의, 국가 당사국에 따라 부모, 자녀, 또는 적절한, 가족의 정보를 다른 회원에게 요청 하지 않는 한 그러한 정보의 공개는 아동의 복지에 치명타가 될 것이 가족의 결석 회원의 소재, 필수. 미국 당사국은 더욱 보장한다 신청서의 제출을하지 않습니다 그 자체가 악영향을 초래하는 사람이나 사람에 대한 우려.
제 10 조.
1. 제 9 조, 어떠한 요청 어린이나 부모에 의해 만들어 주 또는 가족 파티를 입력하여 통일을 떠나 미국으로 간주됩니다의 단락을 1 아래 당사자의 의무에 따라 , 인간 긍정적인 태도에 미국과 급속한 당사국. 또한 미국 등 당사국의 요청에 제출 지원자와 그 가족에 대한 불리한 결과가 따른다는 보장하여야한다.
2. 부모가 서로 다른 국가에 권리를 유지하기 위해, 개인적인 관계와 부모 모두가 예외적인 상황과의 직접 접촉에 저장해야한다 아이가 살고있다. , 미국 당사국은, 어린이와 그의 부모님의 자신을 포함하여 어떠한 나라를 떠날 권리를 존중하여야한다이를 위해 제 2 항의 규정에 따라 제 9 조의 밑에 미국 의무와 당사자의 자신의 나라를 입력합니다. 어떠한 나라를 떠날 권리가 그러한 한계를에만으로 국가 안보, 공공 질서, 건강 또는 도덕 또는 타인의 권리와 자유를 보호하는 데 필요한 법률에 의해 처방 대상이되어야한다 이 협약에서 인정되는 기타 권리와 호환됩니다.
제 11 조.
1. 당사자가 아닌 미국의 움직임에 대한 조치를 취해야한다 - 자녀의 해외 복귀했다.
2. 이를 위해, 미국 당사국은 양자 또는 다자간 협정에 가입하거나 기존 협정의 체결을 촉진하여야한다.
제 12 조.
1. 미국 사람은 오른쪽으로 자유롭게 당사국은 아동의 의견에 영향을 미치는 모든 문제에서 자신의 의견을 표현할 수있는 식별력의 아이를 배려 인해보기에 주어진 자신의 나이와 성숙되고 확신한다 .
2. 방식으로 직접 또는 대리인 또는 적절한 본문을 통해,이를 위해, 특히 어린이는 기회 아동에 영향을 미치는 어떠한 사법 또는 행정 절차에 들어 야할와 일치 국가 법률의 절차 규칙.
제 13 조.
1. 아이가 표현의 자유에 대한 권리를 가진다. 이 맞아, 국경에 관계없이도 구두, 서면 또는 인쇄, 예술, 또는 어떤 다른 수단을 통해 자녀의 선택에서 추구하는 자유, 접수 및 정보와 모든 종류의 아이디어를 얻으며,이 포함되어있습니다.
2. 이 권한의 한계로 운동 등 법률에 의해서만 처방하고 필요한 대상이 될 수있습니다 :
가) 권리 또는 타인이나의 명예의 존중에
b)는 국가 안보의 보호, 공공 질서, 건강 또는 도덕.
제 14 조.
1. 미국 당사국은 사상, 양심 및 종교의 자유에 대한 아동의 권리를 존중하여야한다.
2. 미국 당사국은 부모의 권리와 의무를하거나, 어디 아동의 적절한, 법적 보호자, 권리의 행사에 용량과 일치하는 방식으로 진화 그를 가이드를 존중하여야한다.
3. 하나의 종교 또는 신념의 자유를 선언하는 등 법률에 의해 소정의 한계로 불과하고 공공의 안전, 공공 질서, 건강과 도덕, 혹은 자유와 보존하는 데 필요한 대상이 될 수있습니다 다른 사람의 기본 권리.
제 15 조.
1. 미국 당사국은 협회와 평화적인 집회의 자유의 자유에 대한 아동의 권리를 인식하고있습니다.
2. 이러한 권리의 행사 등 법률에 의해 소정의 한계로 불과하고 민주 사회에서 국가 안보, 공공 안전이나 공공 질서의 이익에 필요한 대상이 될 수있습니다 또는 공중 보건 또는 도덕 또는 타인의 권리와 자유를 보호합니다.
제 16 조.
1. 아니 아이를 임의 또는 불법적인 간섭도 그의 사생활, 가정, 주거 또는 서신과 함께, 그의 명예와 명성에 선을 행하는 것이 옳으도 공격을받지 아니한다.
2. 아동은 이러한 간섭이나 비난에 대하여 법의 보호를받을 권리가있다.
제 17 조.
미국 언론에 의해 수행 당사국은 중요한 기능을 인식하고 그 아이들을위한 홍보 등 다양한 국가 및 국제 사회에서 정보와 자료에 접근할 수 있도록 사회의 well - being , 영적 자사의 신체 및 정신 건강뿐만 아니라 도덕적. 이를 위해, 미국 당사국 :
1) 정보와 그 자녀에 대한 사회적 및 문화적 혜택에 따라 제 29 조의 정신을 가진 자료를 유포하는 언론을 장려;
b)는 정보와 자료에서 같은 소스를 생산, 교환 및 국제 협력을 증진 유포에 다른 국가의 문화와 국제;
에 c) 생산 및 아동 도서의 보급 장려;
d)에 아동의 언어가 필요하거나 소수의 특정 계정을 받아 그룹에 속하는 언론 장려;
전자) 정보와 자료를 자신의 well - being에 해롭다와의 아이를 보호하기 위해, 계정에 기사 13 및 18의 조항을 복용 적절한 지침의 개발을 장려합니다.
제 18 조.
1. 미국 당사국들이 최선의 노력을 모두 부모가 자녀의 교육에 대한 일반적인 책임을 가지고 개발 원칙의 인식을 보장하는 데 사용할 수 있도록하여야한다. 아이가 인상의 책임과 자사의 개발을 위해 부모의 일차적인 책임이나, 어디에 해당되는 경우, 자사의 법적 대리인이다. 그들은 주로 아이들의 최선의 이익에 의해 유도해야합니다.
2. 그리고 아이를 키울 수 있도록 보장하고있는 권리 오열이 협약 당사국에 설정된 미국 부모와 자녀의 수호자들의 책임의 운동에 적절한 도움을 렌더링한다 홍보 기관, 시설과 서비스를 보장하기 위해서는 잘 - 아이들이있다.
3. 미국 당사국은 그 권리를 서비스하고있는 일하는 부모의 자녀에 대한 보육 시설을받을 자격이있습니다 그들이 가질 수 있도록 모든 적절한 조치를 취해야한다.
제 19 조.
1. 미국 당사국은 폭력, 부상 또는 신체적 또는 정신적 학대, 포기하거나 방치, 학대 또는 착취의 모든 형태의 어린이들을 보호하기 위해 모든 행정, 사회 입법과 교육에 적절한 조치를 취해야한다 , 성적 폭력을 포함, 그의 부모의 구금 또는 그들 중 하나가 자신의 법정 대리인 또는 그것을 누구에게 맡긴 다른 사람.
2. 이러한 보호 조치를해야한다, 적절한, 어린이에게 필요한 지원을 제공하고 이들을 위임하는 사회적 프로그램뿐만 아니라, 다른 형태의 설립을위한 효과적인 절차를 포함 예방 및 신원 확인을 위해,보고, 추천, 조사, 치료 및 모니터링 위에서 설명한 아동 학대의 경우, 포함, 적절한로, 사법 참여했다.
제 20 조.
1. 한 어린이가이 일시적 또는 영구적으로 그의 가족, 또는 누구의 소유에 최선의 이익의 환경에 남아있을 수 없어, 보호 및 국가의 특별 지원을 권리를 박탈했다.
2. 미국 정당들은 국가 법안 처리에 그 아이에 대한 대안을 제공합니다.
3. 이 대안 배치의 형태로 가족에, 이슬람 율법, 입양하거나, 필요한 경우, 배치의 kafalah의 진료를위한 교육 기관에 자녀가 될 수있습니다. 이러한 옵션의 선택에, 그것을 정당하게 계정에 자녀의 교육에, 출신 민족, 종교, 문화적 및 언어적 다양성을 연속성의 바람직함 가져온 것입니다.
제 21 조.
미국을 인식 당사자 및 / 또는 입양은 아동의 최선의 이익을 보장 허가증이 문제에 대해 파라마운트 배려이며, :
) 그 아이의 입양을 결정 유능한 사람은 당국에 의해서만 법률과 절차에 따라 사건의 모든 정보의 신뢰성을 바탕으로, 그 권한을 보장 입양 부모를, 부모와 자녀의 법적 수호자에서 주어진 상황에서 자리를 차지할 수 있으며, 어디로, 사람들의 동의를 받았다는 우려도 아시다시피 입양이 적절 이후 포위당하는 필요한 점수;
만약 그랬다면, 자신의 고향 나라에서 수양 부모 또는에 배치할 수없는 경우 b)는 그 입양 아동에 대한 관심을 다른 방법으로 볼 수 있는데, 인식 또는 적절한 높이가 입양;
만약 해외 입양은 아이를 보호하고 즐기기에 c), 보장 기준에 상응하는 국가들을 입양의 경우 기존에;
d)에, 해외 입양하는 경우, 배치를 담당하는 자들에 대한 재정적 이득을 초래하지 않도록 모든 적절한 조치를 취할;
전자), 적절한 조치 또는 양자 또는 다자간 협정을 체결하여이 문서의 목적을 추구하고이 프레임 워크에 노력하고 그 아이의 배치 또는 해외 당국에 의해 수행되도록 장기.
제 22 조.
1. 미국 당사국은 그 아이가 누구 또는 난민 지위를 추구하는 사람은 규칙과 국제 법률이나되는 절차를 아래에 난민으로 간주됩니다 보장하기 위해 적절한 조치를 취해야한다 혼자 또는 자신의 아버지와 동반 여부를 어머니 또는 다른 사람의 권리 보호와 인도적 지원을받을 자격이 그것을 즐길 수 있도록 그를 본 협약과 같은 국가의 인권이나 인도주의적인 성격에 다른 국제 악기 아래 accorded 당사자가없습니다.
2. 이를 위해, 미국 당사국들이 보이는 필요 유엔 및 기타 정부간기구와 정부 기관이 아닌 - UN과 함께 작동하여 모든 노력을 보호하고 돕기 이런 상황에서 사람들이 자신의 가족과 함께 통일을 위해 필요한 정보를 얻기 위해 어떤 난민 아동의 부모 또는 다른 가족 구성원 추구하는 아이들이있습니다. 어디에서 찾을 수있습니다 둘 다 아버지도 어머니도, 가족의 다른 구성원, 아이가 부여됩니다, 같은 오열이 컨벤션, 다른 아이와 같은 보호를 영구적 또는 일시적으로 박탈에 설정된 자신의 어떤 이유에 대한 가정 환경.
제 23 조.
1. 미국 어린이 당사국은 정신적 또는 육체적으로 존엄성을 보장하는 조건에서 완전하고 괜찮은 삶을 즐겨야 장애, 자기 홍보 - 의존도와 사회 생활에서 자신의 적극적인 참여를 용이하게 인식할 수있다.
2. 미국 당사국 및 특별 신경 장애 아동의 권리를 인식할 수 있도록 격려한다, 자원을 사용할 수가 늘어나는만큼, 제공, 요청에 따라, 장애 어린이와 자격 자들 D 조 책임져 '어린이에게 적절한 지원과 부모님의 상황이나 이들을 의뢰하게된다.
3. 장애를 가진 어린이의 특별한 도움이 필요한 지원과 함께 제 2 항의 규정에 따라이 문서의 연장을 감안, 가능하면, 계정에 부모의 금융 자원을하거나 다른 아이를 돌보는, 그리고 복용은 무료입니다 그 장애가있는 어린이 교육, 교육, 의료, 재활, 고용 및 레크 리에이션을위한 준비 과정, 효과적인 접근 권한이 있고 이러한 서비스 혜택을 누릴 그래서 그렇게 설계 사회 통합을 위해 자신의 개인적인 발전 가능성과로, 문화와 영적인 등 개발을 완료했다.
4. 국제 협력의 정신에서, 미국 당사국 예방 치료 및 방법에 관한 정보의 보급 등 장애인 자녀의 의료 및 기능적 심리 치료의 분야에서 관련 정보의 교환을 촉진한다 직업 재활 서비스와 이러한 데이터에 대한 액세스, 미국 당사국은 자신의 능력과 실력을 향상하고 이들 지역에 자신의 경험을 넓힐 수 있도록했다. 이런 측면에서, 특히 개발 도상국의 요구 사항을 찍은 계정하여야한다.
제 24 조.
1. 미국 당사국은 아동의 권리와 의료 서비스와 재활에 건강의 높은 표준을 즐길 수 알아보시 달성했다. 그들이 그 어린 아이들이 이러한 서비스에 대한 액세스를 가질 권리가 박탈됩니다 보장을 추구합니다.
2. 미국 당사국은이 권리의 완전한 실현을 보장한다, 특히, 적절한 조치를 취해야한다 :
1) 유아와 어린이들의 사망률을 줄이기;
b)는 그 모든 어린이, 일차 보건 의료의 발전에 초점을 가질 수 있도록 의료 지원과 건강 보험;
에 c) 질환과 영양실 조를 포함한 반대 등 1 차 보건 의료,의 틀 내에서 기술의 사용을 통해 쉽게 구할 수와 영양가있는 음식과 식수의 공급, 배려로 복용 위험과 싸움 환경 오염의 위험;
d)에 산모 산전 산후에 대한 적절한 의료 보장;
전자)가 사회의 모든 분야, 특히 부모와 자녀, 건강과 영양, 모유 수유, 위생 및 안전 보장의 장점에 대한 정보가없습니다 환경과 사고 예방, 그리고 그들이 그 정보를 사용할 수 있도록 지원;
여)의 부모 교육 및 가족 계획 서비스에 대한 예방 치료 지침을 개발하고있다.
3. 미국 당사국은 전통적인 관행에 어린이의 건강에 편견을 폐지하는 모든 적절한 조치를 취해야한다.
4. 양 당사국은 바로 미국을 촉진하고 점진적으로이 문서에서 인식의 완전한 실현을 달성하기 위해 국제 협력을 장려 착수했다. 이런 측면에서, 특히 개발 도상국의 요구 사항을 찍은 계정하여야한다.
제 25 조.
미국 당국에 의해 당사국은 누가 유능한 치료의 정기적인 검토와 다른 상황에 관련된 투자 관리, 보호 또는 정신 건강 치료를받을 위 아이를 인정했다.
제 26 조.
1. 양 당사국은 바로 미국의 사회 보장, 사회 보험 등 혜택을 모든 어린이에 대한 인식하여야들이 국가 법률에 따라이 권리의 완전한 실현을 보장하는 데 필요한 조치를 취하고있습니다.
2. 혜택을 어디에, 계정에 자원과 어린이와 사람의 유지 관리에 대한 책임의 복용 상황 혜택 및 기타 혜택을 고려하여 만들어진 자녀 또는 응용 프로그램과 관련이 적절해야한다, 자신을 대신해.
제 27 조.
1. 미국 당사국들은 적절한 신체적, 정신적, 도덕적 정신 및 사회 개발을위한 생활의 표준을 모든 어린이의 권리를 인식하고있습니다.
2. 부모가 자녀에 대한 책임이나 다른 사람들의 능력의 한계 내에서 자신의 금융 자원, 아동 발달을위한 생활 여건 보장에 대한 일차적인 책임이 .
3. 미국 당사국은, 계좌로 국가 조건을 감수하며 자신의 뜻 내에 적절한 조치를 채택하여야하고, 필요한 경우이 권리를 구현하는이 부모와 다른 아이에 대한 책임을 돕기 위해, 식량, 의복, 주택에 대해서는 특히 소재의 협조와 지원 프로그램.
4. 당사국들은 미국이나 해외 영토 여부에 부모님이나 다른 사람에 대한 재정적인 책임을하지 않아도 아이를위한 유지 보수의 회복을 위해 모든 적절한 조치를 취해야한다 . 특히, 아이들이 어디로 미국 이외의 자녀의 삶에 대한 재정적인 책임을 가지고있는 사람, 미국 국제 협약 당사국 또는 결론을 준수하여야한다 홍보의 경우 계정을 받아로 이러한 계약 및 기타 적절한 조치의 도입.
제 28 조.
1. 미국 당사국은, 특히, 점진적으로이 권한을 보장하고 기회 균등의 기초 위에서 : 자녀 교육의 권리를 인식
1) 기본 교육을 의무적으로 모두 무료로 확인;
b)는 그들을 구할 수 있고, 모든 아이에게 접근, 무료 교육의 도입 등 적절한 조치를 취해야 할 중등 교육의 다양한 형태, 둘 다 일반 및 직업 교육의 발전 좋습니다 필요한 경우 재정 지원을 제공;
에 c), 용량에 근거하여 모든 적절한 수단으로 고등 교육을 보편적인 액세스를 보장;
d)에 해당하고 모든 어린이들이 이용할 수 있도록 정보와 교육 및 직업지도;
전자)를 격려하고 그들이 일반 학교에 출석 중퇴 비율 줄이는 조치를 취하고있습니다.
2. 미국 방식 당사국은이 협약에 따라 인간과 마찬가지로 아동의 존엄성과 일치에서 관리하는 학교 규율을 보장하는 모든 적절한 조치를 취해야한다.
3. 미국을 촉진하여야한다 양 당사국은 교육의 분야에서 특히 세계 내내 무지와 문맹을 제거하고 과학 기술 지식과 방법에 액세스할 수 있도록 국제 협력을 촉진, 장려 현대 교육. 이런 측면에서, 특히 개발 도상국의 요구 사항을 찍은 계정하여야한다.
제 29 조.
1. 미국 당사국은 아동의 교육을 감독하여야한다 동의합니다 :
1) 자녀의 성격과 그들의 잠재 능력을 최대한으로 자사의 재능과 정신적, 육체적인 능력의 개발의 개발을 촉진;
b)는 인권과 기본적 자유와 유엔 헌장의 원칙에 안치에 대한 존중;
에 c) 그의 부모, 정체성, 언어와 문화적 가치와 그가 어디 사는 나라, 그 사람과 문명이 올 수있는 나라의 국민의 가치에 대한 존중을 가르쳐 아이 그녀에게서 다른;
d)에 자유 사회에서 모든 사람과 상호 이해, 평화, 관용, 성 평등과 우정의 정신에 책임이 인생에 대한 아이를 준비, 국가와 민족 종교 단체와 원주민의 원산지 명;
에 c) 자연 환경에 대한 존중 아이들에게 가르치 지요.
2. 이 기술 자료 또는 제 28 조에 아무것도 수립 및 교육 기관에 직접, 그 원칙을 앞으로 1의 설정을 제공 단락 개인과 단체의 자유를 위반하는 방식으로 해석되어야한다 이 문서에서는 이러한 기관에서 교육의 최소 기준을 준수하여야한다 존중하는 상태를 처방하고있다.
제 30 조.
미국 정당 있음, 종교적 또는 언어적 소수 민족이나 원주민 그곳 기원, 원주민 자녀 또는 이러한 소수의 사람들에게 자사 소속의 문화 권리가 부인되지 않을 수 있으며 고백 자신의 종교 또는 사회에서 자신의 그룹의 다른 회원들과 자신들이 사용하는 언어를 사용하는 연습을했다.
제 31 조.
1. 미국 당사국들의 연령에 맞는 놀이와 레크 리에이션 활동에 종사하고, 휴식과 여가의 권리를 인식하고 자유롭게 아이의 문화적 삶과 예술에 참여할 수있다.
2. 당사국은 아동의 권리를 존중하여야한다 미국의 문화와 예술의 인생을 완전히에 참여 촉진, 그리고 의도에 맞는 레저 및 여가 활동, 예술과 문화 조직을 유도,이 조건에 평등.
제 32 조.
1. 당사국은 어떠한 일을 경제적 착취와 미국 교육을 위태롭게 할 위험하거나 또는 자신의 건강이나 신체적, 정신적 피해에 대한 보호를받을 가능성이 사건 공연에서 어린이의 권리를 인식 , 영적, 도덕적 또는 사회적 발전을했다.
2. 미국 당사국, 행정, 사회 입법과 교육이 문서의 응용 프로그램을 유지하기위한 조치를하여야한다. 이 말,하려면 복용 계정에 다른 관련 국제기구, 특히 미국하여야한다 양 당사국은 :
a)는 최소 연령이나 고용에 입학하기위한 최소 연령을 설정;
b)는 시간과 고용의 노동 조건의 적절한 규제가 제공;
에 c) 적절한 처벌 또는 기타 제재 조치에 대해이 문서의 효과적인 구현을 보장합니다.
제 33 조.
미국 당사국은 마약 및 마약 관련 국제 협약에 정의된 바와 같이 정신 물질의 불법 사용을 막기 위해 어린이들을 보호하기 위해, 행정, 사회 입법 및 교육 대책, 그리고 포함한 모든 적절한 조치를 취해야한다 생산과 같은 유해 물질로부터 어린이의 인신 매매를 위해 사용되고있다.
제 34 조.
미국 당사국은 모든 형태의 성적 착취와 성적 학대를 상대로 아이를 보호해야합니다. 이를 위해, 특히 미국을 막기 위해, 양자 및 다자간 조치에 모든 적절한 조치를 취할 국가 :
1) 아이들을 격려하는 불법적인 성적 활동에 종사하거나 강제로;
b) 항에서 어린이 매춘이나 다른 불법적인 관행에 대한 성적 착취 받고;
에 c) 아동 포르노 보여주거나 소재의 생산을 위해 악용되지 않습니다.
제 35 조.
미국 당사국은 어떠한 목적을 위해 납치, 판매 또는 트래픽 자녀에 예방하고 어떤 형태로든 무엇이든지에있는 모든 적절한 국가 양자 및 다자 조치를 취해야한다.
제 36 조.
미국의 다른 모든 형태의 착취 당사국들은 물론 어떤 측면 -에게 편견을 상대로 아이를 보호한다.
제 37 조.
미국 당사국은 보장하여야한다 :
1) 아이가 아니거나, 비인간적인 잔인하거나 고문을 떨어뜨리는 치료를받지 아니한다. 릴리스에 대한 공격 18년 명 아래로 헌신에 대한 가능성을하지 않고도 부과되지 아니한다의 징역이나 사형;
b)는 아니 아이들의 자유의 불법 또는 자의적으로 박탈 당하지 아니한다. 체포, 구금 또는 징역 아이의 율법에 따라 지난해 휴양의 척도로만되어야하며 같은 기간 동안 가능한 한 짧은;
에 c) 모든 아이들은 자유의 박탈 인류와 인간의 존엄성에 대한 존중과 함께 사람의 내재된, 취급하여야한다 그리고 그 시대의 사람들의 요구를 반영하는 방식에있다. 그렇게하지 않으면 아동의 최선의 이익에 더 잘 할 수없습니다 특히, 모든 아이들은 어른들로부터 분리되어야한다 자유의 박탈, 그는 바로 자신의 가족들과 연락을 유지하고있다 서신과 방문을 통해 예외적인 상황에 저장;
d)에 모든 아이들은 자유의 권리를 법적 도움을 박탈 또는 기타 적절한 지원과 권리를 법원이나 이전에 자유의 박탈의 합법성에 도전 프롬프트에 액세스해야한다, 독립 유능한 기타 과 공정, 그리고 빠른 결정을 가져온 것입니다.
제 38 조.
1. 미국 당사국은 국제 인도주의 법을 존중하고 그들에게 무력 충돌에 적용되는 규칙에 대한 존중을 보장하고 어린이 보호를 맡다 확대되고있다.
2. 양 당사국은 그 15 년 미국의 적대 행위에 참여하는 세 미만의 사람을 직접하지 않도록하기 위해서는 모든 실현 가능한 조치를 취해야한다.
3. 미국 당사국은 모든 사람들이 무장 세력에 15 년 세 미만의 회원 모집을 자제하여야한다. 에서 15 년 이상하지만 18년 아래, 미국 당사국은 가장 오래된에게 우선권을주는 사람을 모집 노력을하여야한다.
4. 국제 인도주의 법에 따라 자신의 의무와 무력 충돌에, 미국 어린이들이 무력 분쟁 당사국에 의해 영향을받는 혜택을 실현하기 위해 모든 조치를 취해야한다 민간인을 보호하기 위해 보호 및 관리.
제 39 조.
미국 당사국은 물리적, 심리적 회복과 태만, 착취 또는 학대, 또는 고문의 어떠한 형태의 아동 피해자의 사회 복귀를 촉진하는 모든 적절한 조치를 취해야한다, 잔인하고 비인간적인 다른 또는 저하 또는 무력 충돌. 이러한 회복과 합체는 건강, 자기 - 존중과 아동의 존엄성을 육성하는 환경에서 자리를 취해야한다.
제 40 조.
1. 미국 당사국은 모든 어린이로 의혹 혐의에 대한 인식한다 또는 형법 위반의 존엄과 가치, 즉 인권에 대한 존중의 강화의 치료로 유죄 판결을 감지하는 상황입니다 남자와 다른 사람의 계정을 자신의 연령과 기본적 자유와 복용의 필요성을 사회로 그들의 합체를 촉진하기 위해 그것에 건설적인 역할을했다.
2. 이 말,하려면 복용 계정으로 관련 국제기구, 특히 미국하여야한다 양 당사국은 :
1) 아이가없는 비난이나 행동이나 국가 또는 국제 법률에 의해 금지되지 않은 시점에 자신들이 저지른했다 누락 때문에 형사 범죄 혐의로 유죄 판결 ;
b)는 그 어떤 아이도 의심하거나 비난했다 형법을 침해하는 데 최소한 다음을 보장 오른쪽;
전까지는 무죄 입증 (전) 법률에 따라 무죄로 추정받을;
(Ⅱ) 더 신속하고 직접적으로 그를 상대로 고소하거나, 적절한 어디에, 그들의 부모 또는 법적 대리인 및 법적 지원 또는 기타 적절한 지원을 통해 통보해야 프레 젠 테이션 준비와 자기 방어의;
(III)에 자신의 사건은 관할 법원에 의해 지체없이 들었거나, 독립 유능하고 공정한, 율법 아래에서 공정한 재판에 따르면,의 존재를 법적으로 또는 다른 있으며, 않으면이 발견되면 자신의 연령이나 상황으로 인해 아동의 최선의 이익을 위해, 그들의 부모 또는 법적 수호자의 존재에 반대;
(4 세)이나 증언을 죄책감을 고백하도록 강요하지; 또는 검사에게 불리한 증언을 검토하고있어, 증인의 출석과 동등한 조건에서 시험을 구하는;
(브이)을 발견하면 어떤 행동이 결정에 따라 법률에 따라 위임 또는 고등 법원에 유능, 독립적이고 공평한, 전에 찍은 호소하기 위해 형법을 위반한 것;
(6) 통역사의 무료 지원을 이해할 수 없다면 통화 또는 언어를 사용해야;
(7 세)가 자신의 사생활을 완전히 절차의 모든 단계에서 존경을 받고있다.
3. 미국 당사국은 법률의 도입을 촉진한다, 절차, 특히 당국과 기관이 구체적으로 아이들을 의심, 혐의를 적용 또는 형사 범죄로 유죄 판결의 설립 :
1) 어린이는 아래의 용량을 필요로하지 형법을 침해하는 것으로 추정되는 최소 연령은 설립;
b)는 사법 절차를 채택하지 않고, 대책, 언제 실현과 같은 아이들과 거래를하는 것이 바람직하다 그러나 인간의 권리와 법적 보호 장치를 완전히 이해하고 존중해야한다.
4. 관심,지도 및 감독, 조언, 집행 유예, 수양 부모, 교육 프로그램 및 직업과 기관에 대한 대안에 포함하여 제공됩니다 조치의 범위, 아이들이 잘 치료를 제공하기 위해 -되고 둘 다 자신의 상황과 비례 공격합니다.
제 41 조.
이 협약의 어떠한 조항이 포함될 수있습니다 더 많은 아동 권리의 실현을 위해 어떤 상황에 영향을한다 :
a)이 법은 국무 총리 또는
이 상태에 대한 무력에 b)는 국제 법률.
두 번째 부분
제 42 조.
양 당사국은 성인 및 아동에게 국무부의 원칙과 적절하고 적극적인 수단으로 본 협약의 규정, 홍보를 맡다.
제 43 조.
1. 진행 상태 당사자에 의해 그들에 의해 본 협약의 의무 이행에 만든 밑 검사의 목적에 의거위원회 권리를 제공하는 기능을 수행부터는 어린이의 설립이다.
2. 위원회는 높은 도덕적 서있 10 전문가의 현장이 협약에 의해 보호에 인식 능력으로 구성되어있습니다. 회원들은 국민들 사이에서 미국에 의해 선출하는 당사국들의 개인적인 능력에, 필요 공평한 지리적 분포 확보와 교장에게 주어진 법적 시스템 서브한다.
3. 비밀 투표에 의해 인 위원을 지명자가 미국의 목록에서 선출된다. 각 국가의 당사국은 자국의 국민들 사이에서 후보를 지명할 수있습니다.
4. 첫 선거를 6 개월 이내에 본 협약의 발효 날짜 항목의 다음 개최된다. 선거를 2 년마다 개최된다. 4 개월 전에 각 선거의 날짜, 사무 총장은 유엔의 당사자에 의해 미국으로 2 개월 이내에 서면 자신의 후보를 제안 초대할 것입니다. 국무 - 일반 이후, 어느 후보가 미국 당사국들을 나타내는 따라서 명 후보들의 명단을 준비하여야 미국이 협약 당사국에 제출했다.
5. 미국의 선거 당사국 회의에서 유엔 사무 총장에 의해 소집 개최하고있습니다. 이는 미국을위한 정족수의 3 분의 2에 의해 형성된 모임, 파티, 후보 선출위원회에서 당사자에게 제시하고 투표하는 사람과 미국의 대표의 절대 다수 표 중 가장 많은 표를 얻을 수있습니다.
6. 4 년 동안 위원으로 선출됩니다. 만약 자신의 후보 지명을 다시는 그들이 자격이 부여됩니다. 다섯 회원이 2 년 만에 처음으로 선거에서 당선이 만료한다. 이들 다섯 멤버의 이름을 많이하여 모임의 회장에 의해 처음으로 선거 직후을 선택하여야한다.
7. 죽음의 사건이나위원회, 또는 기타 다른 이유의 경우 회원의 사퇴에서는 구성원이 더 이상 기능을 할 수위원회 내에 국가, 국가 당사국은 다른 전문가를 임명한다 구성원 중에서 지명 용어의 나머지는 국적,위원회에 의해 승인을 위해 봉사했다.
8. 위원회는 절차의 규칙을 채택했다.
9. 위원회는 2 년간의 기간 동안 자사의 임원 선출.
10. 위원회 회의가 정상적으로 유엔, 또는 어떤 다른 장소에서 개최하는위원회에 의해 결정됩니다. 위원회는 정상적으로 연간 만족합니다. 세션의 기간을 결정하고 검토한 결과, 만약 미국이 협약 당사국 회의, 총회의 승인을 필요가있다.
11. 이 사무 총장은 유엔의 적절한 직원과 시설을 효율적으로 기능을 수행하는 데 필요한 그것이 협약하에 위임을 제공합니다.
12. 이 협약에 의해 설립된위원회의 회원 총회의 승인과 함께 유엔 총회에 의해 설립 조건과 조건에 따라 유엔의 자원에서 emoluments 받아야한다.
제 44 조.
1. 미국 당사국은위원회에 제출하도록 사무 총장이 유엔을 통해 맡다, 그들은이 협약의 권리와 발전에 영향을주고 인정하는 방안에 대한 보고서 채택 그 권리의 향유에 제출 :
1) 2 년 이내에 당사자에 대한 미국 입국이 협약의 발효 일로부터;
b)는 이후에는 5 년마다.
2. 이 섹션에서 해당 보고서를 만든 요인과 어려움이 협약 하에서 의무의 이행의 정도에 영향을 표시하여야한다. 이들은 또 국가에서 협약의 이행의 이해와위원회를 제공하는 데 충분한 정보가 포함되어야합니다.
3. 미국 정당들은 다음에 따라이 문서의 단락 단락와 B 중 1 개의 기본적인 정보 제공 이전에 제출할 보고서에 포함되지 않았다 반복 초기 포괄적인 보고서를 제출했습니다.
4. 위원회 자세한 내용은 협약의 이행과 관련 당사국으로부터 미국을 요청할 수있습니다.
5. biennially위원회 총회 경제 사회 이사회의 활동에 대한 보고서를 제출합니다.
6. 미국 당사국들의 보고서들이 자신들의 나라에 널리 이용할 수 있도록하여야한다.
제 45 조.
협약의 효과적인 구현을 촉진하고 협약에 의해 보호 분야에서 국제 협력을 장려 :
a) 관련 전문 기관, 유엔 아동 기금 및 기타 유엔 시체를 본 협약의 규정을 적용하는 자신의 임무 이내에 가을의 대표 배려받을 권리를 가지고 . 위원회가 전문 기관에 초대할 수있습니다, 유엔 아동 기금 및 기타 유능한 시신에 대한 각자의 분야에서 의무적 이내에 떨어지는 협약의 이행에 대한 전문적인 조언을 제공하는 것이 적절하다고 판단했다. 그것은, 유엔 아동 기금 및 기타 기관에 대한 지역에 유엔 협약의 이행에 관한 보고서를 제출하는 활동의 필드 내에서 떨어지는 전문 기관에 초대할 수있습니다;
b)는위원회에 전달, 필요한 경우, 전문 기관, 유엔 아동 기금 및 기타 기관에 대한 당사자의 모든 리포트는 미국의 요청을 포함하거나 필요한 조언이나 도움을 나타낼 따라 어디에, 적절한 의견과 제안들을 요청이나 징후에 관한;
에 c)위원회는 총회의 요청이 사무 - 일반에게 특정 문제 아동의 권리에 관한 연구에 착수하는 것이 좋습니다있습니다;
d)에위원회의 제안 및 일반 권고 내용은 아래 문서를받은 44과 45이 협약을 기반으로 만들 수있습니다. 이러한 제안 및 일반 권고 어떤 상태 당사자에게 전달되며, 총회, 동행하는 경우, 미국 출신의 관심을 끌게했다.
타사
제 46 조.
이 협약에 서명에 대한 모든 상태로 열려있습니다.
제 47 조.
이 협약은 비준 대상이됩니다. 비준의 악기 사무 총장과 함께 유엔의 예치하여야한다.
제 48 조.
현재 협약 가입을 어떤 상태로 개방한다. 인스 트루먼 트의 WTO 가입의 사무 총장과 함께 유엔의 예치하여야한다.
제 49 조.
1. 현재 협약에 강제로 30번째 사무 총장은 이날 유엔의 비준 또는 가입의 20과 함께 악기의 입금 다음과 같이 입력한다.
2. 이 협약은 각 국가 또는 비준 또는 가입의 20 입금 후 악기의 비준 들어, 하루에 비준이나 30번째 협약에 강제로 가입의 악기의 입금 후 들어간다.
제 50 조.
1. 어떤 상태 당사국은 개정안을 제안하기도하고 사무 총장과 함께 유엔의 파일입니다. 이 사무 총장은 미국 측에게 여부 당사국들은 미국의 제안을 검토하기 위해 회의를 소집하고 그들을 지원 요청 개정하여야한다 통신할 찬성입니다. 4 개월 이내에 같은 경우에는 의사 소통의 날짜에서 최소한 한 미국 등 당사국의 3 분의 회의를 소집, 사무 총장이 유엔의 후원하에 회의를 소집한다 찬성 . 어떤 수정안을 제시하고 국가 당사국 회의에서 투표의 과반수로 채택, 총회에 승인을 위해 제출하여야한다.
2. 모든 개정에 따라이 문서의 단락을 1로 채택 유엔 총회 때 강제로 승인되었습니다에 입력하여야한다 양 당사국이 미국의 3 분의 2의 다수에 의해 수용.
3. 개정을 강제로 입력할 때, 그것은 그것을 허용해야 미국 당사국은 다른 당사국은 여전히 미국이 협약의 규정과 그들을 받아들였다 이전 개정에 의해 구속되고 바인딩됩니다.
제 51 조.
1. 사무 총장의 유엔 받아야한다 및 모든 예약은 미국에 의한 미국의 비준 또는 가입의 시간에 만들어진 텍스트를 돌고있다.
2. 아니 예약 개체와이 협약의 목적과 호환되지 않습니다.
3. 예약은 협약 당사국 모두 미국 통지하여야한다 유엔 사무 총장의 통보에 의해 언제든지 인출이 될 수있습니다. 이 통지를 접수한 날로부터 사무 총장에 의해 시행된다.
제 52 조.
어떤 상태 서면 통지를함으로써 당 사무 총장이 유엔의이 협약을 규탄 수있습니다. 비난은 일년에 사무 총장에 의한 통지를받은 날로부터 효과를 고려하여야한다.
제 53 조.
이 사무 총장은 유엔의이 협약의 예탁로 지정되어있습니다.
제 54 조.
이 대회는 영어, 아라비아어, 중국어, 스페인어, 프랑스어와 스페인어의 원본 텍스트를 균등하게 정통, 사무 총장과 함께 유엔의 예치하여야한다.

Aucun commentaire: